Măsurare
Jaluzele rulante 1
RuloulmontatpefațadăcughidajedrepteSK,SK+MKTestedestinatconstruiriiuneideschideridefereastrăînperețiiexterioriaiclădirilor,utilizatatâtînclădirileînconstrucție,câtșiînceledejaexistente.
Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.
Jaluzele rulante 2
Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
shutterheight:H=W+S
Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
shutterheight:H=W
*MKT-mosquitonet
Jaluzele rulante 3
Ghiduri și profil
GHID DREPT
PP 53

GHID UNGULAR
PK 53

GHID DUBLU
PPDO 53

GHID DREPT
PP 68

ProfilPA39

*Pentru dimensiuni mai mari:
Profilul PA39 va fi înlocuit cu profilul PA43 - acest profil diferă în principal ca dimensiune și arată practic identic.
ThePP 53 guide will be replaced with thePP 68 guide.
Componente alejaluzele exterioare

1. SK/11 - CUTIE ROLATĂ CU CAPAC
2. SK/21 - FUNDUL CUTIEI PENTRU JALUZEA RULOU
3. CAPAC LATERAL CUTIE BS 45
4. ȚEAVĂ OCTOGONALĂ
5. INEL DE ADAPTAȚIE
6. DEȚINĂTOR
7. RULMENT
8. ROATĂ DE ÎNFLĂCARE
9. CULISORUL LAMELELOR DIN GHID
10. CUIER
11. CORTINĂ RULOU DIN PROFIL DE ALUMINIU
12. PROFILE DE ȘTERGĂ
13. BANDĂ DE JOS
14. DOP DE BANDĂ INFERIOARĂ
15. GHID
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri
Jaluzelele exterioare SCREEN 1
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeauneijaluzeledepindenunumaidecalitateaînaltăaexecuțieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucajaluzeauasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.
*Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.
Jaluzelele exterioare SCREEN 2
HEMA - Caseta poștală 95



Șină inferioară

HEMA - Caseta poștală 105



Șină inferioară

HEMA - Caseta 125



Șină inferioară

*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Roller MINI
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeajaluzeleidepindenunumaidecalitateaînaltăaexecuției,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucajaluzelelesăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
*Alldimensionsaregiveninmillimeters
•Pipe–dimensionA+4mm
•Fabric–dimensionA
•Weightbeam–dimensionA
Jaluzelele MGS, MGII, MAXI
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeaobloaneidepindenunumaidecalitateaînaltăaexecuțieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucadiafragmasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.
Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.
Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.
*Alldimensionsaregiveninmillimeters
Dimensionalalgorithm
•Pipe–dimensionA+4mm
•Fabric–dimensionA
•Weightbeam–dimensionA
•SupportprofileMGS
–dimensionA+15mm
•CoverprofileMGS
–dimensionA+15mm
•AttachmentprofileMGS
–dimensionA+15mm
Jaluzele tip rulou MICRO
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeaobloaneidepindenunumaidecalitateaînaltăaperformanțeisale,cișidepotrivireașiasamblareacorectă.Pentrucairisulsăsepotriveascăperfect,loculalestrebuiesăfiedimensionatcorectșicuatenție.
Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)
CLASIC
ROTUNJIT
*Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
**Alldimensionsareinmillimeters
Jaluzele tip rulou MICRO S
Instrucțiuni de măsurareJaluzea tip rulou MICRO S
Funcționarea de lungă durată și fără probleme a unei jaluzele depinde nu numai de calitatea înaltă a execuției, ci și de măsurarea precisă și instalarea corectă. Pentru ca jaluzeaua să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.
Înșurubat - retragerea ferestrei

Rulourile MICRO S sunt potrivite pentru ferestre cu balustrade clasice și semicirculare. Acestea pot fi instalate în ferestre cu o tranziție plană între balustrade și rama ferestrei (vezi desenul de mai jos).

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea sticlei împreună cu baghetele de geam. (Măsurătoarea o luăm în locurile unde bagheta de geam se îmbină cu rama ferestrei).
- B - ÎNĂLȚIMEEste înălțimea de la marginea superioară a ramei ferestrei până la locul unde bagheta este conectată la rama ferestrei. *în versiunea 100% opacă, caseta poate susține până la 180 cm de material textil.
- Z - DISTANȚA MÂNERULUI FERESTREI LA GRĂDINĂ(minim 1 cm)Aceasta este distanța dintre mânerul ferestrei și capătul baghetei de geam necesară pentru realizarea ghidajelor. (Măsurarea se ia de la capătul mânerului spre sticlă până la capătul baghetei de geam).
- I - Rama ferestrei
- II - Margine de glazură
- III - Sticlă
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri
Jaluzele plisate
Jaluzele plisateInstrucțiuni de măsurare
Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.
Instalare în interiorul nișei ferestrei

- A - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă lățimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, utilizați cea mai mică măsurătoare.5 mm este distanța care trebuie scăzută din lățimea recesiuniipentru a permite instalarea liberă a jaluzelei plisate.
- B - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă înălțimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, utilizați cea mai mică măsurătoare.5 mm este distanța care trebuie scăzută din înălțimea de recesiunepentru a permite instalarea liberă a jaluzelei plisate.
Instalarea în interiorul nișei ferestrei se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 1SCOW, 2SCOW.
Montare pe perete/tavan

- A - LĂȚIMEA JALUZEI PLISATE
- B - ÎNĂLȚIMEA STORULUI PLISAT
- C - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREI
- D - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREI
Folosește această opțiune dacă dorești să instalezi jaluzelele plisate pe perete. Sugerăm ca jaluzelele plisate să fie cu aproximativ 8-10 cm mai late și cu 8-10 cm mai înalte decât adâncimea ferestrei pentru a evita golurile.
Montarea pe perete/tavan se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 1SCOW, 2SCOW.
Montarea între perlele de geam

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea zonei vizibile a sticlei.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea zonei vizibile a sticlei.
- I - Rama ferestrei
- II - Mărgele de glazurare
- III - Sticlă
*Jaluzelele plisate funcționează în zona geamului, între balustrade. (Când măsurați, faceți acest lucru fără garnituri; măsurați doar sticla!) Acest lucru va permite jaluzelelor plisate să funcționeze corect și fără probleme.
Montarea între balustrade se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 2SCK.
Montare neinvazivă pe cerceveaua ferestrei

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea sticlei, inclusiv perlele de geam.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea cercevelei ferestrei.
- I - Rama ferestrei
- II - Mărgele de glazurare
- III - Sticlă
*Când măsurați, asigurați-vă că jaluzelele plisate nu ating mânerul ferestrei.
Montarea neinvazivă pe cerceveaua ferestrei se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.
Jaluzele plisate Installation on Roof Windows

Fereastra de acoperiș - Vedere de sus
Fereastra de acoperiș - Vedere laterală- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea de la o margine la alta a baghetei de geam.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea de la o margine la alta a baghetei de geam.
- I - Rama ferestrei
- II - Sticlă
Numai jaluzelele plisate de acoperiș COSIMO SL pot fi instalate pe ferestrele de mansardă.
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Jaluzele romane
Romanblinds
Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.
Model2
Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.
Model3
Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.
Non-invasiveupperbracketforPVCwindows
Opentrackwithdetachablecords
Universalbracket
Non-invasivelowerbracketforstringinstallation
Trackcross-section
Ceilingbracket
*Alldimensionsareinmillimeters
*Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.
Jaluzelele interioare
Jaluzele venețiene
instrucțiuni de măsurare
Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.
Instalare între perlele de geam

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea „luminii” sticlei(fără a include garnitura).
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea „luminii” sticlei(fără a include garnitura).
- I - RAMĂ DE FERESTRĂ
- II - MĂRGELĂ DE GLAZURĂ
- III - STICLĂ
Montare pe perle de glazurare

- A - LĂȚIMEEste lățimea sticlei împreună cu baghetele de vitrare.
- B - ÎNĂLȚIMEEste înălțimea sticlei împreună cu baghetele de glazurare.
- I - RAMĂ DE FERESTRĂ
- II - MĂRGELĂ DE GLAZURĂ
- III - STICLĂ
Instalare neinvazivă pe cerceveaua ferestrei

- A - LĂȚIMEEste lățimea sticlei împreună cu baghetele de vitrare.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea cercevelei ferestrei
- I - RAMĂ DE FERESTRĂ
- II - MĂRGELĂ DE GLAZURĂ
- III - STICLĂ
Instalare în interiorul retragerii ferestrei

- A - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă lățimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune a recesiunii.5 mm este distanța care trebuie scăzută din lățimea retragerii ferestreipentru o instalare ușoară a jaluzelelor.
- B - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă înălțimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune a recesiunii.5 mm este distanța care trebuie scăzută din înălțimea retragerii ferestreipentru o instalare ușoară a jaluzelelor.
*Rețineți că atunci când jaluzelele sunt rulate, înălțimea mecanismului va crește cu grosimea pachetului de lamele, ceea ce în unele cazuri poate interfera cu deschiderea ferestrei.
*Înălțimile pachetelor de lamele pot fi găsite în descrierile jaluzelelor.
Montare pe perete

- A - LĂȚIMEA JALUBEI
- B - ÎNĂLȚIMEA JALBURILOR
- C - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREI
- D - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREI
Folosiți această opțiune dacă doriți să instalați jaluzelele pe perete. Sugerăm ca oblonul să fie cu aproximativ 8-10 cm mai lat și cu 8-10 cm mai înalt decât adâncimea ferestrei, astfel încât să nu existe goluri.
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri
Pot exista mici diferențe de înălțime a jaluzelelor. Toleranța diferențelor este de la -5 mm la +35 mm.
Jaluzele venețiane exterioare
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeacapaculuiferestreidepindenunumaidecalitateaînaltăafabricațieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucadeschidereasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
72
82
92
102
112
122
132
142
152
162
172
182
50
60
70
80
72
82
92
102
175
185
195
205
215
202
212
222
232
242
95
105
115
125
135 de ani
145
155
122
132
142
152
162
172
182
231 de ani
241
251
261
271
262
272
282
292
302
171
181
191
201
211
202
212
222
232
242
287
297
307
31 de ani7
322
332
342
35 de ani2
227
237
247
257
267
262
272
282
292
302
Jaluzele verticale
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeacapaculuiferestreidepindenunumaidecalitateaînaltăafabricațieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucadeschidereasăsepotriveascăperfect,locațiaselectatătrebuiedimensionatăcorectșicuatenție.
*Alldimensionsaregiveninmillimeters.
Copertine verticale
Copertine verticale Fakro VMZ/VMBinstrucțiuni de măsurare
Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.
Luăm măsurătoarea pe exteriorul ferestrei


- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retracției ferestrei exterioare.
- B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ferestrei exterioare.
- C1, C2, C3 - LĂȚIMEA ELEMENTELOR VIZIBILE ALE RAMEI
*C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri
Copertine pentru terasă
Funcționareaîndelungatășifărădefecțiuniacopertineidepindenunumaidecalitateaînaltăamanopereisale,cișidereglareașiinstalareacorectă.Pentrucacopertinasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:
PatioawningCorsicaPremiuminacassette
PatioawningPalladioPremiuminacassette
PatioawningJamaicaPremiumwithoutacassette
PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette
*Alldimensionsaregiveninmillimeters
Copertine gradina de iarna
Instrucțiuni de măsurare pentruCopertină de verandă
Funcționarea îndelungată și fără probleme a parasolarului depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a copertinei, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
Este imperativ să urmați diagramele ilustrative menționate mai jos.

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea copertinei.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea copertinei.
*Atunci când planificați instalarea mai multor module de copertină Veranda unul lângă altul, vă încurajăm să vă familiarizați cu documentația tehnică disponibilă pe site-ul nostru web și să contactați departamentul nostru de asistență clienți înainte de a face o achiziție.

Standardul este L1

*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Copertine pentru balcon
Instrucțiuni de măsurare pentruCopertină de balcon Italia
Funcționarea îndelungată și fără defecțiuni a parasolarului depinde nu numai de calitatea sa înaltă, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a parasolarului, locația aleasă trebuie măsurată corect și cu atenție.
Este imperativ să urmați diagramele ilustrative menționate mai jos.

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea copertinei.
- B - EXTENSIEAceasta este raza de acțiune a brațului copertinei.
La instalarea unei copertine manuale în interiorul nișei unui balcon, recomandăm să lăsați un spațiu de 15 cm față de perete, pe partea de comandă. Acest lucru va asigura ușurința instalării și utilizării.


*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Copertine laterale
Instrucțiuni de măsurare pentru BahamasCopertină
Funcționarea îndelungată și fără probleme a parasolarului depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a copertinei, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
Este absolut esențial să urmați desenele auxiliare de mai jos.

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea copertinei.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea copertinei.
*Dimensiunile furnizate în timpul configurării se referă la lățimea și înălțimea totală a sistemului de copertină, inclusiv elementele de montare. Este important să rețineți că lungimea reală a materialului copertinei poate fi puțin mai mică și va depinde de metoda de instalare aleasă.
Copertina este disponibilă în trei variante, în funcție de metoda de asamblare.
Varianta 1

Conceput pentru instalare pe suprafețe întărite.
Elementul de montare are un diametru de 145 mm.
Varianta 2

Pentru instalare pe teren moale, de ex. pe gazon.
Elementul de montare are un diametru de 145 mm.
Varianta 3

Conceput pentru montare pe perete.
Lățimea suportului este de 64 mm.
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Pergole
Instalare pergolă
Pergolă SB350

Pergole de la Knall
Când comandați o pergolă de la Knall, alegeți o abordare personalizată, asigurându-vă că primiți un produs perfect adaptat nevoilor dumneavoastră. Echipa noastră acordă atenție fiecărui detaliu pentru a se asigura că produsul finit îndeplinește toate așteptările și are exact dimensiunile pe care le solicitați. Materialele atent selectate, de înaltă calitate, nu numai că conferă pergolei un aspect estetic, dar asigură și durabilitatea și fiabilitatea acesteia. Vă vom ajuta să adaptați structura la spațiul dumneavoastră, creând un loc ideal pentru relaxare și protecție împotriva soarelui sau a ploii.
Pergola SB400
modul unic independent

multimodul independent

Pergola SB500
modul unic independent

multimodul independent

Pergolă SOLIDĂ
modul unic independent

multimodul independent

Pergolă SOLIDĂ
modul unic montat pe perete

multimodul montat pe perete

Pergolă ZIIIP
modul unic montat pe perete


Perdele cu ochi
Instrucțiuni de măsurare pentruPerdele cu ochiuri
Pentru a vă asigura că perdeaua se potrivește perfect, locația aleasă trebuie măsurată cu precizie și atenție.
Următoarele diagrame ilustrative trebuie respectate cu strictețe.
Cortină cu ochiuri

- A - LĂȚIMELățimea tijei de perdea
- B - ÎNĂLȚIMEÎnălțimea cortinei*
- Diametrul inelului 4 cm.
- Bandă de rigidizare 10 cm.
- Culori inel: argint, auriu
- Raport de colectare 1:2
Lățimea tijei de perdea finisate reflectă dimensiunea materialului desfăcut și încrețit.
Măsurați înălțimea de la vârful tijei perdelei până la podea,adăugând 2 cm(necesar pentru perforarea inelelor). Notă! Măsurătoarea dată se referă la înălțimea totală a produsului finit (dimensiunea B, perdea finisată). Pentru a evita atingerea podelei de către perdea, recomandăm scăderea a până la 10 cm din înălțime (după preferință).
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Cortină Microflex
Instrucțiuni de măsurare pentruCortină Microflex
Pentru a vă asigura că perdeaua se potrivește perfect, locația aleasă trebuie măsurată cu precizie și atenție.
Următoarele diagrame ilustrative trebuie respectate cu strictețe.
Cortină Microflex

- A - LĂȚIMELățimea tijei de perdea
- B - ÎNĂLȚIMEÎnălțimea cortinei*
- Pentru perdelele atârnate în perechi, vă rugăm să specificați partea perdelei: stânga sau dreapta.
Lățimea tijei de perdea finisate reflectă dimensiunea materialului desfăcut și încrețit.
Măsurați înălțimea de la vârful tijei perdelei până la podea,adăugați 2 cm(necesar pentru perforarea inelelor). Notă! Măsurătoarea dată se referă la înălțimea totală a produsului finit (dimensiunea B, perdea finisată). Pentru a evita atingerea podelei de către perdea, recomandăm scăderea a până la 10 cm din înălțime (după preferință).
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
perdea electrică KNALL
Instrucțiuni de măsurare pentruȘină pentru perdea Knall
Funcționarea îndelungată și fără probleme a parasolarului depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a copertinei, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
Este absolut esențial să urmați desenele auxiliare de mai jos.

- A - LĂȚIMEDimensiunea A este lungimea totală a sistemului de la motorul inclus până la capătul cortinei.
Dacă o linie dreaptă în orice dimensiune depășește 2,4 m, aceasta va fi împărțită în 2 părți egale, conectorul fiind inclus în set.
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.
Plase de insecte pentru rame de ferestre
Funcționareaîndelungatășiimpecabilăaplaseideprotecțiepentruferestredepindenunumaideconstrucțiasadeînaltăcalitate,cișidemontareașiinstalareacorectă.Pentruaasiguraopotrivireperfectăaplasei,locațiaaleasătrebuiemăsuratăcuprecizieșiatenție.
Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.
Acoperişrecess-topview(width)
Acoperişrecess-sideview(height)
Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.
Plasă tip rulou pentru muște
Instrucțiuni de măsurare
Plasă anti-muște Knall cu role
Funcționarea îndelungată și fără probleme a plasei de protecție pentru ferestre depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru ca plasa să se potrivească perfect, locul ales trebuie măsurat corect și cu atenție.
Este absolut esențial să urmați instrucțiunile din diagramele de mai jos.

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ferestrei exterioare. Dacă lățimea retragerii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune.
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea retragerii ferestrei exterioare. Dacă înălțimea retragerii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune.
Două modele
Plasele de țânțari tip rulou de la Knall sunt prevăzute cu o casetă compactă (47 mm), ghidaje laterale (38 mm) și un profil mobil ușor de utilizat (65 mm). Pentru ferestrele de mansardă, oferim modele cu un profil mai jos (15 mm), asigurând o montare perfectă și o instalare ușoară.


Plasa de tantari pe guler
Instrucțiuni de măsurare Plasă de țânțari pe guler
Funcționarea îndelungată și fără probleme a plasei de protecție pentru ferestre depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru ca plasa să se potrivească perfect, locul ales trebuie măsurat corect și cu atenție.
Este absolut esențial să urmați instrucțiunile din diagramele de mai jos.

Nișă în acoperiș - Vedere de sus(lăţime)

Nișă în acoperiș - Vedere laterală(înălţime)
- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea adânciturii interne a acoperișului, plus încă 8 cm pentru ghidajele laterale (2x4 cm).
- B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea adânciturii interne a acoperișului, plus încă 10 cm pentru casetă.
Două modele
Plasele de țânțari tip rulou de la Knall sunt prevăzute cu o casetă compactă (47 mm), ghidaje laterale strânse (38 mm) și un profil mobil ușor de utilizat (65 mm). Pentru ferestrele de mansardă, oferim modele cu un profil mai jos (15 mm), asigurând o fixare perfectă și o instalare ușoară.


Plase de țânțari standard pentru uși
Instrucțiuni de măsurare pentruPlase de țânțari pentru uși
Funcționarea îndelungată și impecabilă a plasei de ușă depinde nu numai de construcția sa de înaltă calitate, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a plasei, locația aleasă trebuie măsurată cu precizie și atenție.
Următoarele diagrame ilustrative trebuie respectate cu strictețe.
Plasă de țânțari pentru ușă
Plasa de țânțari de la ușă se măsoară din exterior.
Uși - vedere de sus
Uși - vedere laterală- A - LĂȚIMEA ECRANULUIAceasta este lățimea deschiderii ramei ferestrei măsurată de la o margine la alta a ramei ușii exterioare, mărită cu 2 cm.pe fiecare parte.(A=D+4cm).
- B - ÎNĂLȚIMEA ECRANULUIAceasta este înălțimea deschiderii ramei ferestrei măsurată de la o margine la alta a ramei ușii exterioare, mărită cu 2 cm.pe fiecare parte.(B=C+4cm).
- C - ÎNĂLȚIMEMăsurat de la o margine la alta a tocului exterior al ușii.
- D - LĂȚIMEMăsurat de la o margine la alta a tocului exterior al ușii.
- I - Toc de ușă
- II - Toc de ușă gasket
- III - Canapeaua ușii
*Pentru a atașa plasa de țânțari sunt necesari 23 mm suplimentari pentru balamale și 13 mm pentru mâner. Aceste componente depășesc dimensiunile principale ale cadrului plasei de țânțari.



Plasa anti-țânțari cu ramă este concepută pentru instalare pe uși care se deschid spre interior.
Plisse Plasă de țânțari pentru ușă DEORA

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ușii exterioare.
- B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ușii exterioare.
Plasa anti-țânțari Deora poate fi utilizată pentru ușile care se deschid spre interior.
Dimensiunile A și B vor fi dimensiunile produsului finit.
Control Side - Mosquito Screen DEORA
Partea de control este specificată atunci când se privește din exteriorul clădirii.

Control stânga

Control dreapta
Componentele plasei anti-țânțari Plisse

ghid

profil glisant

profil inferior jos
(adeziv)

profil inferior înclinat
(adeziv)

profil inferior înalt
(înșurubabil)
*Toate dimensiunile sunt furnizate în milimetri.
Plasă de țânțari plisată DEORA
Funcționareaîndelungatășifărăproblemeaprodusuluidepindenunumaidecalitateaînaltăafabricațieisale,cișidemontareașiinstalareacorectă.Pentruaasiguraopotrivireperfectăaplaseidețânțari,locațiaaleasătrebuiemăsuratăcorectșicuatenție.
PlasadețânțariDEORApoatefiutilizatăpentruușicaresedeschidspreinteriorulclădirii.
Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.
Controlontheleft
Controlontheright
ghid
slidingprofile
lowbottomprofile
(adeziv)
angledbottomprofile
(adeziv)
highbottomprofile
(înșurubat)
*Alldimensionsaregiveninmillimeters.
Plasă rulată împotriva muștelor MONUMO
Instrucțiuni de măsurarePlasă anti-muște rulată cu o singură față MONUMO
Performanța de lungă durată și fără probleme a acestui produs depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a plasei anti-zbură, zona selectată trebuie măsurată cu precizie și atenție.
Este imperativ să respectați cu strictețe diagramele ilustrative de mai jos.
Instalare în interiorul nișei

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ușii exterioare.
- B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ușii exterioare.
Dacă dimensiunile recesiunii variază în diferite puncte, trebuie utilizată cea mai mică măsurătoare pentru a asigura ușurința instalării.
Plasa anti-zbură MONUMO poate fi utilizată pentru uși care se deschid spre interior.
Dimensiunile A și B vor fi dimensiunile produsului final.
Instalare în afara nișei

- A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ușii exterioare.
- B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ușii exterioare.
Sugerăm ca plasa de insecte să fie cu 50 până la 139 mm mai lată (mai multe detalii pot fi găsite în imaginea auxiliară furnizată în secțiunea variante de plase de insecte) și cu 50 mm mai înaltă decât adâncitura pentru a asigura o instalare ușoară și pentru a preveni ocuparea spațiului de către profilul mobil în pasaj atunci când plasa este retrasă.
Plasa anti-zbură MONUMO poate fi utilizată pentru uși care se deschid spre interior.
Dimensiunile A și B vor fi dimensiunile produsului final.
Variante

Plasă anti-zbârcituri cu o singură față MONUMO


Plasă anti-zbârcituri MONUMO cu două fețe

*1P - MONUMO acționat simplu din dreapta; 1L - MONUMO acționat simplu din stânga
Dimensiunile altor componente

Profil lateral cu magnet

Profil lateral cu cleme

Șină superioară cu garnituri

Șină inferioară din PVC

Inclined Șină inferioară din PVC 7°
*Toate dimensiunile sunt furnizate în milimetri.
Jaluzele de acoperiș VELUX / FAKRO
Jaluzele cu panouri solare
Instrucțiuni de măsurareJaluzele cu panouri solare
Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.

- A - LățimeAceasta este lățimea totală a sistemului
- B - ÎnălțimeAceasta este înălțimea totală a sistemului
În cazul instalării pe perete (în afara nișei ferestrei), se recomandă ca sistemul să fie mai mare decât nișa ferestrei cu 75 mm în lățime și 115 mm în înălțime pentru a facilita instalarea.
Jaluzele cu panouri solaretip
TIPUL R- Ghiduri clasice

TIP W- Ghidare cablu

Dimensiunile componentelor
Cutie

Pachet

Luvru

Cutie with mounting bracket

Suport de montare

Ghid
(onlytip R)

Ghid bracket
(onlytip R)

Suport dublu de ghidare
(onlytip R)

Suport de sârmă
(onlytip W)

Porți de garaj
Instrucțiuni de măsurare pentruUși de garaj secționale
Funcționarea de lungă durată și fără probleme a ușii de garaj depinde nu numai de calitatea acesteia, ci și de măsurători precise și instalare corectă. Pentru a vă asigura că ușa se potrivește perfect deschiderii, măsurătorile precise sunt cruciale.
Este imperativ să urmați cu strictețe instrucțiunile de mai jos.

L - Stânga, R - Dreapta, FH - Înălțimea finală a podelei
- LĂȚIME(dimensiunea A) Aceasta este lățimea deschiderii după ce a fost finisată.
- ÎNĂLȚIME(dimensiunea B) Aceasta este înălțimea deschiderii după ce a fost finisată.
- LS - iamb stâng(distanță laterală) minim 110 mm
- RS - iambul drept(distanță laterală) minim 110 mm
- HR - buiandrug
- D - adâncimea garajului
- • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
- • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
- • Measurements must be made for finished walls and floors.
- • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
- • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
- - alegerea sistemului de echilibrare depinde de dimensiunile și greutatea ușii
- - alegerea ghidajelor și amplasarea sistemului de echilibrare depind de înălțimea buiandrugului
*Toate dimensiunile sunt date în milimetri.