Măsurare

Jaluzele rulante 1

Rulouexteriormontatpeperete

RuloulmontatpefațadăcughidajedrepteSK,SK+MKTestedestinatconstruiriiuneideschideridefereastrăînperețiiexterioriaiclădirilor,utilizatatâtînclădirileînconstrucție,câtșiînceledejaexistente.

1.Windowrecessseenfromthefront
2.Windowrecessseenfromtheside
3.Windowrecessseenfromabove
  • A-BOXWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator)Itisthetotalwidthoftherollershuttertogetherwiththeguides.
  • B-SHUTTERHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Itisthetotalheightoftherollershutter,theboxtogetherwiththeguides
  • C-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • D-BOXHEIGHTItistheheightoftheboxwithouttheguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutter,anditsdimensionsrangefrom139mm-207mm.
  • E-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • F-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.

  • Theexternalrollerblindinstalledinthewindowrecess

    Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.

    1.Windowrecessseenfromthefront
    2.Windowrecessseenfromtheside
    3.Windowrecessseenfromabove
  • A-WINDOWRECESSWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator,takingintoaccountthedistanceZ)Ifthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Iftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • C-WINDOWRECESSDEPTHThedepthofthewindowrecessisthedimensionthatshouldbetakenintoaccountwhenselectingthesizeofthebox,thedimensionsoftheboxesrangefrom139mm-207mmseethetablebelow"dimensionsofboxes"
  • D-BOXHEIGHTThisistheheightoftheboxwithoutguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutteranditsdimensionsrangefrom139mm-207mm,seethetablebelow"boxdimensions"
  • E-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.
  • Z-DISTANCEThisisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblind.Wesubtract2mmoneachsideforatotalof4mmfromthewidthoftherecess.
  • Jaluzele rulante 2

    TipdeobloaneexterioareTIPULA-pefațadă,însensinversacelordeceasornic
    TYPEB-intherecess,counter-clockwise
    TYPEC-intherecess,clockwiseDimensioningoftherollershutterdependingonthemethodofinstallationTYPEA
    Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
    shutterwidth:L=G+(2xP)
    shutterheight:H=W+S
    TYPEBandC
    Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
    shutterwidth:L=G
    shutterheight:H=W
    Ifthewidthandheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetakenortheopeningshouldbeappropriatelycorrected..
  • L-TOTALWIDTHOFTHESHUTTER
  • G-WINDOWRECESSWIDTH
  • P-GUIDEWIDTH(dependingonthetypeofguidesused-seetypesofguides)
  • H-TOTALHEIGHTOFSHUTTERS
  • W-WINDOWRECESSHEIGHT
  • S-SHUTTERBOXHEIGHT
  • BoxesandsidecoversMaximumdimensionsofboxesTOTALSHUTTERHEIGHTFORPROFILEPA39BoxtypeTheheightoftheboxThewidthoftheboxRollerSKRollerSKwithamotorRollerSK+MKT137139 mm137 mmto1560mmto1440mm-165167 mm165 mmto2390mmto2280mmto1500mm180183 mm180 mmto2950mmto2790mmto2300mm205207 mm205 mmto4320mmto4050mmto2400mm

    *MKT-mosquitonet

    Jaluzele rulante 3

    Ghiduri și profil

    GHID DREPT
    PP 53

    straight guide

    GHID UNGULAR
    PK 53

    angle guide

    GHID DUBLU
    PPDO 53

    double guide

    GHID DREPT
    PP 68

    straight guide large

    ProfilPA39

    armor colour

    *Pentru dimensiuni mai mari:
    Profilul PA39 va fi înlocuit cu profilul PA43 - acest profil diferă în principal ca dimensiune și arată practic identic.
    ThePP 53 guide will be replaced with thePP 68 guide.

    Componente alejaluzele exterioare

    roller shutter diagram

    1. SK/11 - CUTIE ROLATĂ CU CAPAC
    2. SK/21 - FUNDUL CUTIEI PENTRU JALUZEA RULOU
    3. CAPAC LATERAL CUTIE BS 45
    4. ȚEAVĂ OCTOGONALĂ
    5. INEL DE ADAPTAȚIE
    6. DEȚINĂTOR
    7. RULMENT
    8. ROATĂ DE ÎNFLĂCARE

    9. CULISORUL LAMELELOR DIN GHID
    10. CUIER
    11. CORTINĂ RULOU DIN PROFIL DE ALUMINIU
    12. PROFILE DE ȘTERGĂ
    13. BANDĂ DE JOS
    14. DOP DE BANDĂ INFERIOARĂ
    15. GHID

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri

    Jaluzelele exterioare SCREEN 1

    Instrucțiunidemăsurarejaluzeleexterioarecuecrantiprulou

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeauneijaluzeledepindenunumaidecalitateaînaltăaexecuțieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucajaluzeauasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
    Următoareledeseneauxiliaretrebuierespectatecustrictețe.


  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowopeningfromtheoutside.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowopeningfromtheoutside.
  • C1,C2,C3-Widthofthevisibleelementsofthewindowframe
  • DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.

    *C1andC2arethewidthofthevisiblewindowframeelements(ifC1<25mmorc2<25assemblyimpossible)


    TechnicaldataMaximumdimensionssupportedbyboxesBoxtypeMaxwidthMaxheight953000 mm3000 mm1053500 mm*4000 mm*1255000 mm*5000 mm*

    *Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.

    PerformancefeaturesofthesystemSystemdimensions[mm]SystempropertiesHeightofthebox:95/105/125Windresistance[km/h]:145Surfacearea[m2]:9/12/15Solarradiationreduction:75%UVraysfiltering:8%

    Jaluzelele exterioare SCREEN 2

    HEMA - Caseta poștală 95

    Box 95 - 45°Box 95 - 45°
    Box 95 - 90°Box 95 - 90°
    Ghid standardGhid standard
    Șină inferioarăȘină inferioară

    HEMA - Caseta poștală 105

    Box 105 - 45°Box 105 - 45°
    Box 105 - 90°Box 105 - 90°
    Ghid standardGhid standard
    Șină inferioarăȘină inferioară

    HEMA - Caseta 125

    Box 125 - 45°Box 125 - 45°
    Box 125 - 90°Box 125 - 90°
    Ghid standardGhid standard
    Șină inferioarăȘină inferioară

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Roller MINI

    InstrucțiunidemăsurareJaluzeatiprulouMINI

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeajaluzeleidepindenunumaidecalitateaînaltăaexecuției,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucajaluzelelesăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Free-hangingMINI
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheglasstogetherwithglazingbeads.Wetakethemeasurementintheplaceswheretheglazingbeadconnectstothewindowframe.WidthAisthewidthofthefabric.
  • B-HEIGHTItistheheightfromtheupperedgeofthewindowframetotheplacewheretheglazingbeadisconnectedtothewindowframe.
  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA

    Jaluzelele MGS, MGII, MAXI

    InstrucțiunidemăsurareJaluzeletiprulouMG,MGS

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeaobloaneidepindenunumaidecalitateaînaltăaexecuțieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucadiafragmasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-BLINDFABRICWIDTH
  • B-BLINDHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH
  • D-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESS
  • Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.

    *Theuppermechanismoftheblindtakesabout8cminheight

    Additionalinformationsandcomments

    Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.

    Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Dimensionalalgorithm
    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA
    •SupportprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •CoverprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •AttachmentprofileMGS
    –dimensionA+15mm

    Jaluzele tip rulou MICRO

    InstrucțiunidemăsurareJaluzeatiprulouMICRO

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeaobloaneidepindenunumaidecalitateaînaltăaperformanțeisale,cișidepotrivireașiasamblareacorectă.Pentrucairisulsăsepotriveascăperfect,loculalestrebuiesăfiedimensionatcorectșicuatenție.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Bolted-windowrecess

    Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)

    Glazingprofile
    CLASIC
    Glazingprofile
    ROTUNJIT
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithavasewithglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheglassalongwiththeglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).*inthe100%blackoutversion,thecassetteholdsupto180cmoffabric.
  • C-AUXILIARYDIMENSIONOFWIDTHOFGLASSLIGHT*TheJaluzeatiprulouMICROoperatesinthelightoftheglassinthespacebetweentheglazingbeads.(Whentakingthedimensions,pleaseprovidethethirdauxiliarydimension,whichisthewidthoftheglasswindow,measuretheglassdimensionsWITHOUTSEALS)weonlytakethedimensionsoftheGLASS!thiswillallowtherollershuttertooperateproperlyandfreely.Theauxiliarydimensionisprovidedinanadditionalfieldunderthedimensions.

  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
    **Alldimensionsareinmillimeters

    Jaluzele tip rulou MICRO S

    Instrucțiuni de măsurareJaluzea tip rulou MICRO S

    Funcționarea de lungă durată și fără probleme a unei jaluzele depinde nu numai de calitatea înaltă a execuției, ci și de măsurarea precisă și instalarea corectă. Pentru ca jaluzeaua să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
    Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.

    Înșurubat - retragerea ferestrei
    help wymiary wneka okienna.jpg (100 KB)

    Rulourile MICRO S sunt potrivite pentru ferestre cu balustrade clasice și semicirculare. Acestea pot fi instalate în ferestre cu o tranziție plană între balustrade și rama ferestrei (vezi desenul de mai jos).

    MICRO S help wymiary listwy.jpg (116 KB)

    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea sticlei împreună cu baghetele de geam. (Măsurătoarea o luăm în locurile unde bagheta de geam se îmbină cu rama ferestrei).
    • B - ÎNĂLȚIMEEste înălțimea de la marginea superioară a ramei ferestrei până la locul unde bagheta este conectată la rama ferestrei. *în versiunea 100% opacă, caseta poate susține până la 180 cm de material textil.
    • Z - DISTANȚA MÂNERULUI FERESTREI LA GRĂDINĂ(minim 1 cm)Aceasta este distanța dintre mânerul ferestrei și capătul baghetei de geam necesară pentru realizarea ghidajelor. (Măsurarea se ia de la capătul mânerului spre sticlă până la capătul baghetei de geam).
    • I - Rama ferestrei
    • II - Margine de glazură
    • III - Sticlă

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri

    Jaluzele plisate

    Jaluzele plisateInstrucțiuni de măsurare

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
    Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.

    Instalare în interiorul nișei ferestrei
    Instalare în interiorul nișei ferestrei
    • A - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă lățimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, utilizați cea mai mică măsurătoare.5 mm este distanța care trebuie scăzută din lățimea recesiuniipentru a permite instalarea liberă a jaluzelei plisate.
    • B - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă înălțimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, utilizați cea mai mică măsurătoare.5 mm este distanța care trebuie scăzută din înălțimea de recesiunepentru a permite instalarea liberă a jaluzelei plisate.

    Instalarea în interiorul nișei ferestrei se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 1SCOW, 2SCOW.

    Montare pe perete/tavan
    Wall Mounting
    • A - LĂȚIMEA JALUZEI PLISATE
    • B - ÎNĂLȚIMEA STORULUI PLISAT
    • C - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREI
    • D - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREI

    Folosește această opțiune dacă dorești să instalezi jaluzelele plisate pe perete. Sugerăm ca jaluzelele plisate să fie cu aproximativ 8-10 cm mai late și cu 8-10 cm mai înalte decât adâncimea ferestrei pentru a evita golurile.

    Montarea pe perete/tavan se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 1SCOW, 2SCOW.

    Montarea între perlele de geam
    Montarea între perlele de geam
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea zonei vizibile a sticlei.
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea zonei vizibile a sticlei.
    • I - Rama ferestrei
    • II - Mărgele de glazurare
    • III - Sticlă

    *Jaluzelele plisate funcționează în zona geamului, între balustrade. (Când măsurați, faceți acest lucru fără garnituri; măsurați doar sticla!) Acest lucru va permite jaluzelelor plisate să funcționeze corect și fără probleme.

    Montarea între balustrade se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 2SCK.

    Montare neinvazivă pe cerceveaua ferestrei
    Montare neinvazivă pe cerceveaua ferestrei
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea sticlei, inclusiv perlele de geam.
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea cercevelei ferestrei.
    • I - Rama ferestrei
    • II - Mărgele de glazurare
    • III - Sticlă

    *Când măsurați, asigurați-vă că jaluzelele plisate nu ating mânerul ferestrei.

    Montarea neinvazivă pe cerceveaua ferestrei se aplică următoarelor tipuri de jaluzele plisate: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.

    Jaluzele plisate Installation on Roof Windows
    Installation on Roof Windows

    Top View of Roof WindowFereastra de acoperiș - Vedere de sus
    Side View of Roof WindowFereastra de acoperiș - Vedere laterală
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea de la o margine la alta a baghetei de geam.
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea de la o margine la alta a baghetei de geam.
    • I - Rama ferestrei
    • II - Sticlă

    Numai jaluzelele plisate de acoperiș COSIMO SL pot fi instalate pe ferestrele de mansardă.

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Jaluzele romane

    Instrucțiunidemăsurare
    Romanblinds

    Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Installationinthewindowrecess
  • A-WIDTHOFWINDOWRECESSIfthewidthofthegapinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthegapshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • B-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESSIftheheightofthecavityinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthecavityshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • Mountingonthewindowframe-non-invasiveoption
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithglazingbeads
  • B-HEIGHTThisistheheightfromthetoptothebottomoftheframe.
  • Wall/ceilingmounting
  • A-WIDTHROLLERThisisthetotalwidthoftheblinds.Itshouldberememberedthattheblindwaswiderthanthewindowrecess,min.5-8cmsothatthereisnolightafterleavingit.
  • B-HEIGHTROLLERThisisthetotalheightoftheblinds.Whenrolledup,theRomanblindreachesaheightof22to35cm,dependingonitslength.
  • C-WIDTHOFWINDOWRECESS
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT
  • Availablemodels

    RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.

    Model2

    Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
    Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.

    Model3

    Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
    Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.

    Accesorii

    Non-invasiveupperbracketforPVCwindows

    Opentrackwithdetachablecords

    Universalbracket

    Non-invasivelowerbracketforstringinstallation

    Trackcross-section

    Ceilingbracket

    *Alldimensionsareinmillimeters
    *Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.

    Jaluzelele interioare

    Jaluzele venețiene
    instrucțiuni de măsurare

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
    Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.

    Instalare între perlele de geam
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea „luminii” sticlei(fără a include garnitura).
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea „luminii” sticlei(fără a include garnitura).
    • I - RAMĂ DE FERESTRĂ
    • II - MĂRGELĂ DE GLAZURĂ
    • III - STICLĂ
    Montare pe perle de glazurare
    • A - LĂȚIMEEste lățimea sticlei împreună cu baghetele de vitrare.
    • B - ÎNĂLȚIMEEste înălțimea sticlei împreună cu baghetele de glazurare.
    • I - RAMĂ DE FERESTRĂ
    • II - MĂRGELĂ DE GLAZURĂ
    • III - STICLĂ
    Instalare neinvazivă pe cerceveaua ferestrei
    • A - LĂȚIMEEste lățimea sticlei împreună cu baghetele de vitrare.
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea cercevelei ferestrei
    • I - RAMĂ DE FERESTRĂ
    • II - MĂRGELĂ DE GLAZURĂ
    • III - STICLĂ
    Instalare în interiorul retragerii ferestrei
    help wymiar z3 edit.jpg (114 KB)
    • A - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă lățimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune a recesiunii.5 mm este distanța care trebuie scăzută din lățimea retragerii ferestreipentru o instalare ușoară a jaluzelelor.
    • B - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREIDacă înălțimea recesiunii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune a recesiunii.5 mm este distanța care trebuie scăzută din înălțimea retragerii ferestreipentru o instalare ușoară a jaluzelelor.

    *Rețineți că atunci când jaluzelele sunt rulate, înălțimea mecanismului va crește cu grosimea pachetului de lamele, ceea ce în unele cazuri poate interfera cu deschiderea ferestrei.

    *Înălțimile pachetelor de lamele pot fi găsite în descrierile jaluzelelor.

    Montare pe perete
    help wymiar z4 edit.jpg (126 KB)
    • A - LĂȚIMEA JALUBEI
    • B - ÎNĂLȚIMEA JALBURILOR
    • C - LĂȚIMEA NIȘEI FERESTREI
    • D - ÎNĂLȚIMEA NIȘEI FERESTREI

    Folosiți această opțiune dacă doriți să instalați jaluzelele pe perete. Sugerăm ca oblonul să fie cu aproximativ 8-10 cm mai lat și cu 8-10 cm mai înalt decât adâncimea ferestrei, astfel încât să nu existe goluri.


    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri

    Pot exista mici diferențe de înălțime a jaluzelelor. Toleranța diferențelor este de la -5 mm la +35 mm.

    Jaluzele venețiane exterioare

    ManualdemăsurareJaluzelevenețiene

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeacapaculuiferestreidepindenunumaidecalitateaînaltăafabricațieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucadeschidereasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

  • A-Thetotalwidthofthevenetianblind
  • B-Thetotalheightofthevenetianblind
  • HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:

    ŻaluzjeZ90ŻaluzjeC80Cassetteheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]2240
    50
    60
    70
    80
    90
    100
    110
    120
    130
    140
    150
    16062
    72
    82
    92
    102
    112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18240
    50
    60
    70
    8062
    72
    82
    92
    10227165
    175
    185
    195
    205
    215192
    202
    212
    222
    232
    24290
    95
    105
    115
    125
    135 de ani
    145
    155112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18231 de ani221
    231 de ani
    241
    251
    261
    271252
    262
    272
    282
    292
    302165
    171
    181
    191
    201
    211192
    202
    212
    222
    232
    24235 de ani277
    287
    297
    307
    31 de ani731 de ani2
    322
    332
    342
    35 de ani2221
    227
    237
    247
    257
    267252
    262
    272
    282
    292
    302

    Jaluzele verticale

    InstrucțiunidemăsurareJaluzeleverticale

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeacapaculuiferestreidepindenunumaidecalitateaînaltăafabricațieisale,cișidemontareașiasamblareacorectă.Pentrucadeschidereasăsepotriveascăperfect,locațiaselectatătrebuiedimensionatăcorectșicuatenție.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIftherecesswidthisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftherecessheightisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromtheheightofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-SYSTEMWIDTH
  • B-SYSTEMHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Copertine verticale

    Copertine verticale Fakro VMZ/VMBinstrucțiuni de măsurare

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
    Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.

    Luăm măsurătoarea pe exteriorul ferestrei

    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retracției ferestrei exterioare.
    • B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ferestrei exterioare.
    • C1, C2, C3 - LĂȚIMEA ELEMENTELOR VIZIBILE ALE RAMEI

    *C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri

    Copertine pentru terasă

    InstrucțiunidemăsurareCopertinepentruterase

    Funcționareaîndelungatășifărădefecțiuniacopertineidepindenunumaidecalitateaînaltăamanopereisale,cișidereglareașiinstalareacorectă.Pentrucacopertinasăsepotriveascăperfect,locațiaaleasătrebuiesăfiedimensionatăcorectșicuatenție.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    MontagebyscrewingPatioawning-frontview
    Patioawning-sideview
  • A-WIDTHOFTHEAWNING
  • B-AWNINGREACHThereachoftheawningdependsonitsangleofinclination.Theawningreachisthedistancefromthebuildingwalltothetensionbeam,withaninclinationangleofapproximately4degrees.Inmostcases,theangleofinclinationislarger(therecommendedangleofinclinationforproperdrainageofrainis14degrees).
  • Dimensionsofpatioawningsystems

    Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:

    PatioawningCorsicaPremiuminacassette

    PatioawningPalladioPremiuminacassette

    PatioawningJamaicaPremiumwithoutacassette

    PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Copertine gradina de iarna

    Instrucțiuni de măsurare pentruCopertină de verandă

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a parasolarului depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a copertinei, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
    Este imperativ să urmați diagramele ilustrative menționate mai jos.

    Veranda dimensions
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea copertinei.
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea copertinei.

    *Atunci când planificați instalarea mai multor module de copertină Veranda unul lângă altul, vă încurajăm să vă familiarizați cu documentația tehnică disponibilă pe site-ul nostru web și să contactați departamentul nostru de asistență clienți înainte de a face o achiziție.

    dimensiuni, vedere de sus și lateralăVeranda width
    Tip de dimensionare
    Standardul este L1Veranda dimensioning

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Copertine pentru balcon

    Instrucțiuni de măsurare pentruCopertină de balcon Italia

    Funcționarea îndelungată și fără defecțiuni a parasolarului depinde nu numai de calitatea sa înaltă, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a parasolarului, locația aleasă trebuie măsurată corect și cu atenție.
    Este imperativ să urmați diagramele ilustrative menționate mai jos.

    Italia measurement
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea copertinei.
    • B - EXTENSIEAceasta este raza de acțiune a brațului copertinei.

    La instalarea unei copertine manuale în interiorul nișei unui balcon, recomandăm să lăsați un spațiu de 15 cm față de perete, pe partea de comandă. Acest lucru va asigura ușurința instalării și utilizării.

    Vedere de sus, lățimeItalia width
    Vedere laterală, extensieItalia extension

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Copertine laterale

    Instrucțiuni de măsurare pentru BahamasCopertină

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a parasolarului depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a copertinei, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
    Este absolut esențial să urmați desenele auxiliare de mai jos.

    Copertină Bora
      • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea copertinei.
      • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea copertinei.

    *Dimensiunile furnizate în timpul configurării se referă la lățimea și înălțimea totală a sistemului de copertină, inclusiv elementele de montare. Este important să rețineți că lungimea reală a materialului copertinei poate fi puțin mai mică și va depinde de metoda de instalare aleasă.

    Copertina este disponibilă în trei variante, în funcție de metoda de asamblare.

    Varianta 1

    Bora Varianta 1

    Conceput pentru instalare pe suprafețe întărite.
    Elementul de montare are un diametru de 145 mm.

    Varianta 2

    Bora Varianta 2

    Pentru instalare pe teren moale, de ex. pe gazon.
    Elementul de montare are un diametru de 145 mm.

    Varianta 3

    Bora Varianta 3

    Conceput pentru montare pe perete.
    Lățimea suportului este de 64 mm.

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Pergole

    Instalare pergolă

    Pergolă SB350


    Pergolă SB350 modul unic independent

    Pergole de la Knall

    Când comandați o pergolă de la Knall, alegeți o abordare personalizată, asigurându-vă că primiți un produs perfect adaptat nevoilor dumneavoastră. Echipa noastră acordă atenție fiecărui detaliu pentru a se asigura că produsul finit îndeplinește toate așteptările și are exact dimensiunile pe care le solicitați. Materialele atent selectate, de înaltă calitate, nu numai că conferă pergolei un aspect estetic, dar asigură și durabilitatea și fiabilitatea acesteia. Vă vom ajuta să adaptați structura la spațiul dumneavoastră, creând un loc ideal pentru relaxare și protecție împotriva soarelui sau a ploii.

    Pergola SB400

    modul unic independent


    Pergola SB400 modul unic independent

    multimodul independent


    Pergola SB400 multimodul independent

    Pergola SB500

    modul unic independent


    Pergola SB500 modul unic independent

    multimodul independent


    Pergola SB500 multimodul independent

    Pergolă SOLIDĂ

    modul unic independent


    Pergolă SOLIDĂ modul unic independent

    multimodul independent


    Pergolă SOLIDĂ multimodul independent

    Pergolă SOLIDĂ

    modul unic montat pe perete


    Pergolă SOLIDĂ modul unic montat pe perete

    multimodul montat pe perete


    Pergolă SOLIDĂ multimodul montat pe perete

    Pergolă ZIIIP
    modul unic montat pe perete


    Pergolă ZIIIP modul unic montat pe perete

    Pergolă ZIIIP multimodul montat pe perete

    Perdele cu ochi

    Instrucțiuni de măsurare pentruPerdele cu ochiuri

    Pentru a vă asigura că perdeaua se potrivește perfect, locația aleasă trebuie măsurată cu precizie și atenție.
    Următoarele diagrame ilustrative trebuie respectate cu strictețe.

    Cortină cu ochiuri
    Perdele cu ochiuri
    • A - LĂȚIMELățimea tijei de perdea
    • B - ÎNĂLȚIMEÎnălțimea cortinei*

    • Diametrul inelului 4 cm.
    • Bandă de rigidizare 10 cm.
    • Culori inel: argint, auriu
    • Raport de colectare 1:2

    Lățimea tijei de perdea finisate reflectă dimensiunea materialului desfăcut și încrețit.

    Măsurați înălțimea de la vârful tijei perdelei până la podea,adăugând 2 cm(necesar pentru perforarea inelelor). Notă! Măsurătoarea dată se referă la înălțimea totală a produsului finit (dimensiunea B, perdea finisată). Pentru a evita atingerea podelei de către perdea, recomandăm scăderea a până la 10 cm din înălțime (după preferință).

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Cortină Microflex

    Instrucțiuni de măsurare pentruCortină Microflex

    Pentru a vă asigura că perdeaua se potrivește perfect, locația aleasă trebuie măsurată cu precizie și atenție.
    Următoarele diagrame ilustrative trebuie respectate cu strictețe.

    Cortină Microflex
      • A - LĂȚIMELățimea tijei de perdea
      • B - ÎNĂLȚIMEÎnălțimea cortinei*

    • Pentru perdelele atârnate în perechi, vă rugăm să specificați partea perdelei: stânga sau dreapta.

    Lățimea tijei de perdea finisate reflectă dimensiunea materialului desfăcut și încrețit.

    Măsurați înălțimea de la vârful tijei perdelei până la podea,adăugați 2 cm(necesar pentru perforarea inelelor). Notă! Măsurătoarea dată se referă la înălțimea totală a produsului finit (dimensiunea B, perdea finisată). Pentru a evita atingerea podelei de către perdea, recomandăm scăderea a până la 10 cm din înălțime (după preferință).

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    perdea electrică KNALL

    Instrucțiuni de măsurare pentruȘină pentru perdea Knall

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a parasolarului depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a copertinei, locația aleasă trebuie măsurată corespunzător și cu atenție.
    Este absolut esențial să urmați desenele auxiliare de mai jos.

    Electric curtain rail pole KNALL
      • A - LĂȚIMEDimensiunea A este lungimea totală a sistemului de la motorul inclus până la capătul cortinei.

    Dacă o linie dreaptă în orice dimensiune depășește 2,4 m, aceasta va fi împărțită în 2 părți egale, conectorul fiind inclus în set.

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.

    Plase de insecte pentru rame de ferestre

    InstrucțiunidemăsurarepentruPlasedețânțaripentruferestre

    Funcționareaîndelungatășiimpecabilăaplaseideprotecțiepentruferestredepindenunumaideconstrucțiasadeînaltăcalitate,cișidemontareașiinstalareacorectă.Pentruaasiguraopotrivireperfectăaplasei,locațiaaleasătrebuiemăsuratăcuprecizieșiatenție.
    Următoarelediagrameilustrativetrebuierespectatecustrictețe.

    PlasădețânțaricucadruWindow-sideview
  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • C-FLANGETHICKNESS
  • I-Windowframe
  • II-Windowframegasket
  • III-Windowsash

  • standardRoll-UpMosquitoScreen
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheexternalwindowrecess.Ifthewidthoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheexternalwindowrecess.Iftheheightoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standard
    Acoperiş
    Roll-UpAcoperişMosquitoScreen

    Acoperişrecess-topview(width)

    Acoperişrecess-sideview(height)

  • A-WIDTHThisisthewidthoftheinternalroofrecess,addingdimensionsfortheguides8cm(2x4cm).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheinternalroofrecess,addingdimensionsforthecassette10cm.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standard
    Acoperiş

    Plasă tip rulou pentru muște

    Instrucțiuni de măsurare
    Plasă anti-muște Knall cu role

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a plasei de protecție pentru ferestre depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru ca plasa să se potrivească perfect, locul ales trebuie măsurat corect și cu atenție.
    Este absolut esențial să urmați instrucțiunile din diagramele de mai jos.

    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ferestrei exterioare. Dacă lățimea retragerii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune.
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea retragerii ferestrei exterioare. Dacă înălțimea retragerii nu este aceeași în toate punctele, trebuie luată în considerare cea mai mică dimensiune.
    Două modele

    Plasele de țânțari tip rulou de la Knall sunt prevăzute cu o casetă compactă (47 mm), ghidaje laterale (38 mm) și un profil mobil ușor de utilizat (65 mm). Pentru ferestrele de mansardă, oferim modele cu un profil mai jos (15 mm), asigurând o montare perfectă și o instalare ușoară.

    standardRoll-up Mosquito Net
    AcoperişRoll-up Acoperiş Mosquito Net

    Plasa de tantari pe guler

    Instrucțiuni de măsurare Plasă de țânțari pe guler

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a plasei de protecție pentru ferestre depinde nu numai de calitatea înaltă a construcției sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru ca plasa să se potrivească perfect, locul ales trebuie măsurat corect și cu atenție.
    Este absolut esențial să urmați instrucțiunile din diagramele de mai jos.

    Nișă în acoperiș - Vedere de sus(lăţime)

    Nișă în acoperiș - Vedere laterală(înălţime)

    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea adânciturii interne a acoperișului, plus încă 8 cm pentru ghidajele laterale (2x4 cm).
    • B - ÎNĂLȚIMEAceasta este înălțimea adânciturii interne a acoperișului, plus încă 10 cm pentru casetă.
    Două modele

    Plasele de țânțari tip rulou de la Knall sunt prevăzute cu o casetă compactă (47 mm), ghidaje laterale strânse (38 mm) și un profil mobil ușor de utilizat (65 mm). Pentru ferestrele de mansardă, oferim modele cu un profil mai jos (15 mm), asigurând o fixare perfectă și o instalare ușoară.

    standardRoll-up Mosquito Net
    AcoperişRoll-up Acoperiş Mosquito Net

    Plase de țânțari standard pentru uși

    Instrucțiuni de măsurare pentruPlase de țânțari pentru uși

    Funcționarea îndelungată și impecabilă a plasei de ușă depinde nu numai de construcția sa de înaltă calitate, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a plasei, locația aleasă trebuie măsurată cu precizie și atenție.
    Următoarele diagrame ilustrative trebuie respectate cu strictețe.

    Plasă de țânțari pentru ușă

    Plasa de țânțari de la ușă se măsoară din exterior.

    Uși - vedere de sus
    Uși - vedere laterală
    • A - LĂȚIMEA ECRANULUIAceasta este lățimea deschiderii ramei ferestrei măsurată de la o margine la alta a ramei ușii exterioare, mărită cu 2 cm.pe fiecare parte.(A=D+4cm).
    • B - ÎNĂLȚIMEA ECRANULUIAceasta este înălțimea deschiderii ramei ferestrei măsurată de la o margine la alta a ramei ușii exterioare, mărită cu 2 cm.pe fiecare parte.(B=C+4cm).
    • C - ÎNĂLȚIMEMăsurat de la o margine la alta a tocului exterior al ușii.
    • D - LĂȚIMEMăsurat de la o margine la alta a tocului exterior al ușii.
    • I - Toc de ușă
    • II - Toc de ușă gasket
    • III - Canapeaua ușii

    *Pentru a atașa plasa de țânțari sunt necesari 23 mm suplimentari pentru balamale și 13 mm pentru mâner. Aceste componente depășesc dimensiunile principale ale cadrului plasei de țânțari.



    Cadru ecranCadru ecran
    Profil de rigidizareProfil de rigidizare

    Plasa anti-țânțari cu ramă este concepută pentru instalare pe uși care se deschid spre interior.


    Plisse Plasă de țânțari pentru ușă DEORA
    Deora AB
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ușii exterioare.
    • B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ușii exterioare.

    Plasa anti-țânțari Deora poate fi utilizată pentru ușile care se deschid spre interior.

    Dimensiunile A și B vor fi dimensiunile produsului finit.


    Control Side - Mosquito Screen DEORA

    Partea de control este specificată atunci când se privește din exteriorul clădirii.

    Control stânga

    Control stânga

    Control dreapta

    Control dreapta


    Componentele plasei anti-țânțari Plisse

    ghid

    ghid

    profil glisant

    profil glisant

    profil inferior jos

    profil inferior jos
    (adeziv)

    profil inferior înclinat

    profil inferior înclinat
    (adeziv)

    profil inferior înalt

    profil inferior înalt
    (înșurubabil)

    *Toate dimensiunile sunt furnizate în milimetri.

    Plasă de țânțari plisată DEORA

    InstrucțiunidemăsurarePlasădețânțariplisatăDEORA

    Funcționareaîndelungatășifărăproblemeaprodusuluidepindenunumaidecalitateaînaltăafabricațieisale,cișidemontareașiinstalareacorectă.Pentruaasiguraopotrivireperfectăaplaseidețânțari,locațiaaleasătrebuiemăsuratăcorectșicuatenție.
    Esteimperativsăurmațiinstrucțiuniledindiagrameledemaijos.

  • A-LĂȚIMEAceastaestelățimearetrageriiușiiexterioare.
  • B-ÎNĂLȚIMEAcestaesteapogeulrecesiuniiușiiexterioare.
  • PlasadețânțariDEORApoatefiutilizatăpentruușicaresedeschidspreinteriorulclădirii.

    DimensiunileAșiBvorfidimensiunileprodusuluifinit.


    DimensiunileplaseidețânțaripliateLățimeplasădețânțari[mm]lățimeminimăakitului[mm]minimmaxim60080012080112001301201160014516012000155200124001702401300018530014000210Lățimeaplaseidețânțari
    KitWidth

    ControlSide-DEORAMosquitoNet

    Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.

    Controlontheleft

    Controlontheright


    ComponentsofthePleatedMosquitoNet

    ghid

    slidingprofile

    lowbottomprofile
    (adeziv)

    angledbottomprofile
    (adeziv)

    highbottomprofile
    (înșurubat)

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Plasă rulată împotriva muștelor MONUMO

    Instrucțiuni de măsurarePlasă anti-muște rulată cu o singură față MONUMO

    Performanța de lungă durată și fără probleme a acestui produs depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și instalarea corectă. Pentru a asigura o potrivire perfectă a plasei anti-zbură, zona selectată trebuie măsurată cu precizie și atenție.
    Este imperativ să respectați cu strictețe diagramele ilustrative de mai jos.

    Instalare în interiorul nișei
    monumo ab
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ușii exterioare.
    • B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ușii exterioare.

    Dacă dimensiunile recesiunii variază în diferite puncte, trebuie utilizată cea mai mică măsurătoare pentru a asigura ușurința instalării.

    Plasa anti-zbură MONUMO poate fi utilizată pentru uși care se deschid spre interior.

    Dimensiunile A și B vor fi dimensiunile produsului final.

    Instalare în afara nișei
    monumo ab
    • A - LĂȚIMEAceasta este lățimea retragerii ușii exterioare.
    • B - ÎNĂLȚIMEAcesta este apogeul recesiunii ușii exterioare.

    Sugerăm ca plasa de insecte să fie cu 50 până la 139 mm mai lată (mai multe detalii pot fi găsite în imaginea auxiliară furnizată în secțiunea variante de plase de insecte) și cu 50 mm mai înaltă decât adâncitura pentru a asigura o instalare ușoară și pentru a preveni ocuparea spațiului de către profilul mobil în pasaj atunci când plasa este retrasă.

    Plasa anti-zbură MONUMO poate fi utilizată pentru uși care se deschid spre interior.

    Dimensiunile A și B vor fi dimensiunile produsului final.


    Variante

    MONUMO1

    Plasă anti-zbârcituri cu o singură față MONUMO

    MONUMO1 roller

    MONUMO2

    Plasă anti-zbârcituri MONUMO cu două fețe

    MONUMO2 roller

    *1P - MONUMO acționat simplu din dreapta; 1L - MONUMO acționat simplu din stânga


    Dimensiunile altor componente

    Side profile with magnet

    Profil lateral cu magnet

    Side profile with clips

    Profil lateral cu cleme

    Upper rail with seals

    Șină superioară cu garnituri

    PVC bottom rail

    Șină inferioară din PVC

    Inclined PVC bottom rail 7°

    Inclined Șină inferioară din PVC 7°

    *Toate dimensiunile sunt furnizate în milimetri.

    Jaluzele de acoperiș VELUX / FAKRO

    InstrucțiunidemăsurareJaluzeledeacoperișVELUX/FAKRO
  • 1.WhenyouopentheVELUX/FAKROwindowintheupperrightorleftcornerofthesashyouwillfindaratingplate.
  • 2.Ratingplatesdifferinlocationandappearancedependingonthewindowmodel.Checkthetypeandsizeasshownontheside.
  • 3.Choosetheappropriatewindowtype:FAKROexample:78x118VELUXexample:GGL,MK08
  • 4.Ifforsomereasonthereisnoratingplateonyourwindow,measuretheexternaldimensionofthesash(widthandheight)andcontactourconsultantwhowillhelpyouidentifythesizeofthewindow.
  • Jaluzele cu panouri solare

    Instrucțiuni de măsurareJaluzele cu panouri solare

    Funcționarea îndelungată și fără probleme a capacului ferestrei depinde nu numai de calitatea înaltă a fabricației sale, ci și de montarea și asamblarea corectă. Pentru ca deschiderea să se potrivească perfect, locația aleasă trebuie să fie dimensionată corect și cu atenție.
    Următoarele desene auxiliare trebuie respectate cu strictețe.

    SolarGaps Dimensions A B
    • A - LățimeAceasta este lățimea totală a sistemului
    • B - ÎnălțimeAceasta este înălțimea totală a sistemului

    În cazul instalării pe perete (în afara nișei ferestrei), se recomandă ca sistemul să fie mai mare decât nișa ferestrei cu 75 mm în lățime și 115 mm în înălțime pentru a facilita instalarea.


    Jaluzele cu panouri solaretip

    TIPUL R- Ghiduri clasice

    System R

    TIP W- Ghidare cablu

    System W


    Dimensiunile componentelor

    Cutie

    Cutie

    Pachet

    Pachet

    Luvru

    Luvru

    Cutie with mounting bracket

    Cutie with mounting bracket

    Suport de montare

    Suport de montare

    Ghid
    (onlytip R)

    Ghid

    Ghid bracket
    (onlytip R)

    Ghid bracket

    Suport dublu de ghidare
    (onlytip R)

    Suport dublu de ghidare

    Suport de sârmă
    (onlytip W)

    Suport de sârmă

    Porți de garaj

    Instrucțiuni de măsurare pentruUși de garaj secționale

    Funcționarea de lungă durată și fără probleme a ușii de garaj depinde nu numai de calitatea acesteia, ci și de măsurători precise și instalare corectă. Pentru a vă asigura că ușa se potrivește perfect deschiderii, măsurătorile precise sunt cruciale.
    Este imperativ să urmați cu strictețe instrucțiunile de mai jos.

    Technical catalogue of garage doors

    L - Stânga, R - Dreapta, FH - Înălțimea finală a podelei

    • LĂȚIME(dimensiunea A) Aceasta este lățimea deschiderii după ce a fost finisată.
    • ÎNĂLȚIME(dimensiunea B) Aceasta este înălțimea deschiderii după ce a fost finisată.
    • LS - iamb stâng(distanță laterală) minim 110 mm
    • RS - iambul drept(distanță laterală) minim 110 mm
    • HR - buiandrug
    • D - adâncimea garajului
    • • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
    • • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
    • • Measurements must be made for finished walls and floors.
    • • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
    • • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
    • - alegerea sistemului de echilibrare depinde de dimensiunile și greutatea ușii
    • - alegerea ghidajelor și amplasarea sistemului de echilibrare depind de înălțimea buiandrugului

    *Toate dimensiunile sunt date în milimetri.